近日,搜狗CEO王小川的一封內部郵件,將搜狗即將赴美IPO的傳聞變為現實。在內部郵件開篇,王小川提到今年是搜狗的“人工智慧技術從前沿科技實用的重要一年”,而搜狗人工智慧技術的代表,就是搜狗獨特的機器翻譯技術。不久前,在WMT國際評測中,搜狗獲得了中英翻譯的冠軍,並在八項機器評測指標獲得七項第一,就是這方面一個很好的例證。
據了解,WMT的全稱是Workshop on Machine Translation,是業界公認的國際頂級機器翻譯比賽之一。搜狗在此次比賽中取得冠軍,可以説是向全世界展現了中國人工智慧研究的不俗實力。
在此次的WMT比賽中,參賽隊伍有來自於國際、國內的高校和研究機構,包括約翰霍普金斯大學、愛丁堡大學、俄勒岡州立大學、羅徹斯特大學、烏普薩拉大學、美國空軍研究實驗室、中科院計算所、廈門大學等。在高手如雲的競爭中取得冠軍,也進一步證明了搜狗所獲成績的含金量,目前為止,搜狗所取得的成績也是該項大賽中中國企業取得的最佳成績。
搜狗機器翻譯團隊成立於2016年,成立之初,基於知音引擎團隊在語音技術方面的積累,搜狗機器翻譯團隊僅用半年時間,就自研完成了獨創的神經網機器翻譯技術。在此次大賽中,搜狗機器翻譯系統以深度迴圈神經網編碼解碼框架技術(Deep Recurrent Neural Network Encoder-Decoder)作為主要技術,使用完全端到端的學習方式。這種獨特的人工智慧技術不僅保證了整個翻譯決策過程的連續性,而且使得翻譯出的句子在流暢度上更優異。
在深耕技術的同時,搜狗團隊也在積極推進産品落地。目前,機器翻譯技術已經成功應用於搜狗同傳和搜狗輸入法中的語音和文本翻譯産品。其中,搜狗同傳技術于2016年11月17日,在第三屆世界網際網大會上完成首次演示,完全取代同聲傳譯,進行了數小時的實時翻譯工作。此後,搜狗機器同傳還在多場重要會議場中被使用,支援了數十場機器同傳演示,而輸入法中的語音翻譯和文本翻譯上線以來日均pv已達200萬次。
從行業角度看,搜狗機器翻譯在WMT大賽的滿載而歸,讓我們看到了人工智慧技術應用於實際的可能性,相信在不久的未來,機器翻譯將會成為翻譯行業的標配型技術,為各種各樣的場景提供支援。而通過搜狗機器翻譯在這場國際大賽裏的優異表現,我們也有理由相信在未來人工智慧的行業競爭中,中國科技企業將會是一股不容小覷的重要力量。
推荐:
网友评论 ()条 查看